Překladatelé ujgurština

Překladatelé ujgurština - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé ujgurština - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé ujgurština - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Všiml jsem si, několik projektů, které byly perfektní na začátku a plné gramatických a pravopisných chyb na konci. To bylo jako překladatel byly velmi opatrní na beginig a pak jednoduše dát strojový překlad a dostal s ním udělal .... Bylo to opravdu divné,, hlavně, že jsem se třídí tyto překlady způsob, jakým si zasloužili, a varoval OHT o nich, ale nakonec jsem se dostal vinu jen proto, že ostatní recenzenti, které hodnotilo text se nevšiml poslední odstavce .. . Je to prostě odporné. Zajímalo by mě, jak to, že tento překladač, který zřejmě je také recenzent dostane pryč s tímto druhem triků. : (Jsem velmi zklamaný.
Toto je skutečná oko otvírák. I zkontrolovat každé slovo. Nemám čas na revizi velkých projektů, ale vzpomínám si jednou při dva dny posuzovali velmi velký projekt. Právě jsem ti zachránil své poznámky, dokud jsem skončil. Je důležité, aby si celou cestu přes to, kdyby hlavní chyby jsou na konci pak to vypadá špatně pro všechny - recenzent, kteří neměli vidět chyby, překladatel, který neprojevil správně a naneštěstí pro OHT, může to, že zákazník není vrátit.
Přesně, Isabelle. Vždycky jsem zkontrolovat každé slovo a signál ve většině případů všechny chyby. Ale je to také divné, že v poslední době jsem si přečetl nějaké opravdu špatné překlady, myslím, jako by byly provedeny pomocí Google Translate a opraven trochu, ale ne natolik, aby se stal skutečným překlad. Měli mnoho očí bijící gramatické chyby a překlepy, a já jsem oznámeno OHT ve většině případů ...

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé ujgurština -

Překladatelé ujgurština Kontakty v ČR

Překladatelé ujgurština
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé ujgurština