Překladatelé tibetsko český

Překladatelé tibetsko český - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé tibetsko český - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé tibetsko český - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Tak, že překladatelé z EN do FR bude vědět, že je to Gisele (nativní mluvící profesionální překladatel), kteří zařadil svou práci. Budu se více než rádi diskutovat jazykové otázky, pokud si myslíte, že některý moje hodnocení bylo nespravedlivé.
Myslím si, že je proti pravidlům OHT. Radši poraďte se s OHT zaměstnanců před dělá.
Jako překladatel na volné noze pracující s OHT, jsem si přečetl nápovědu sekci věnovanou překladatelů. Našel jsem žádné pravidlo o tomto tématu, je mi líto. Takže pokud nějaký OHT pracovníci myslí, že jsem proti pravidlům, je to jejich práce přidat takové pravidlo do jejich stávající FAQ a říct mi to.
No, Gisele, máte pravdu na to. Když jsem začala být recenzent, jsem neobdržel žádné oznámení, pokyny nebo pravidla na to a nenašel nic na FAQ jeden.
But anonymita je fakt, na kterém peer přezkoumání systému se opírá. Toto téma bylo již rozsáhle popsány v tomto fóru a objeví zpět čas od času.
Vezměte prosím na vědomí, že pokud máte v úmyslu přezkoumat jakýkoli projekt, označení na horní zní:
Vaším kolegou Recenze záležitosti! ..... *** Odborných kritiků zůstat v anonymitě *** ... "
A na Chcete-li více stránku: "....Recenzent není vidět, kdo Translator je a Tlumočník není vidět, kdo je Oponenti jsou. "
Jak říkáte, může oficiální slovo od OHT na toto téma byla vítána.
Myslím, že myšlenka odhalit reviewer identity není špatné, například, jak se o mentionning se Translator je číslo, které se objeví na pěst místě profilu OHT? Protože v tomto případě recenzent stále anonymní, ale v případě, když někdo bude chtít dostat zpátky k němu, on mohl být identifikován jeho nebo její číslo.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé tibetsko český -

Překladatelé tibetsko český Kontakty v ČR

Překladatelé tibetsko český
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé tibetsko český