Překladatelé jidiš český

Překladatelé jidiš český - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno denně od 9:30 - 21:00
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé jidiš český - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- urgentní na počkání či do 2 hodin
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- překlady bez přednostního termínu za zvýhodněné ceny






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé jidiš český - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

. proč?
Měli byste také vědět, že nemáme přidělit projekty ke všem překladatelům pokaždé.
Náš systém přidělování počítá mnoho proměnných, mezi nimi:
ok mám jeden, ale teď jsem chytil ji otevřených projektů, které mě neposlal e-mailem ..?
Co?! 4 dny ... Nejsem získání e-mailu pro tento druh překladu po dobu jednoho měsíce a více.
Dále navrhuji, abyste vyplnit v logickém informace ve vašem profilu. Například, můžete v Všechny typy překladatelského softwaru, a vy v Všechny dostupnost hodin.
Proto je turečtina, angličtina vzít z mého profilu ... ?
někdo dostat turecká do angličtiny nebo naopak dny .. ha!
nemůžete přeložit do angličtiny. Prosím, kontaktujte info (at) onehourtranslation (tečka) com
Proč nemůžu přeložit do angličtiny .. to se změnilo na probíhající stav proč?
ale dříve jsem si přeložit do turecké do angličtiny .. a já dokončili všechny projekty v dobrém způsobem ..
a také protože můj rodný jazyk je turečtina, myslím, že můžu přeložit turečtina na anglické .. tak chci, aby turecká anglické dovednosti vrátit.
ahoj Maxell. viz, donÂ't chci tě urazit, ale i jako nepůvodní vidím youÂ're dělat poměrně málo gramatické chyby a zdá se, že mají pracovat trochu na styl textu, taky. viz ita to nestačí pochopit jazyk, aby mohli přeložit. ita to není ani dost čistě rozumět jazyka tak proto, aby mohli překládat ze zvláštního jazyka, nemluvě o překladu do tohoto jazyka jako cíl. co o práci trochu na tom, odběru vzorků některé další certifikáty a platí pro tuto speciální terč později znovu? je turečtina jako cíl nestačí teď?
můžete ověřit, jak zřídka profesionální překladatelé přeložit do jazyka, který není jejich rodným jazykem hledáním i když některé překladatelské fóra. můžete začít například s tímhle:
http://www.proz.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé jidiš český -

Překladatelé jidiš český Kontakty v ČR

Překladatelé jidiš český
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:30 - 21:00
Út 9:30 - 21:00
St 9:30 - 21:00
Čt 9:30 - 21:00
Pá 9:30 - 21:00
So 9:30 - 21:00
Ne 9:30 - 21:00

Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé jidiš český