Překladatelé česko norský

Překladatelé česko norský - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelé česko norský - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelé česko norský - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

To bylo kritériem pro průběžné konzultace nejvyšších peruánských akademických institucí a politických
V roce 1951, prezident Mexika, Miguel německy, svolal na 1. kongresu o jazykové akademií španělských, kde se dohodli na vytvoření Asociace španělského jazyka akademií. Všechny školy, které jsou součástí Asociace španělských jazykových akademií mají stejný cíl: péče a ochrana španělštiny, jazyk
Vytvoření Ve Spojených státech, španělština je druhý jazyk, pokud jde o množství reproduktorů po angličtině, protože Spojené státy jsou nyní má druhou největší španělsky hovořící komunitu na světě, po Mexiku. To je důvod, proč to není překvapující, že akademie pro španělského jazyka byla založena v roce 1973 v USA
Historický rámec S politickou jednotu Kastilie a Aragon, "kastilské" byl dominantním jazykem ve Španělsku a úředním jazykem veřejných listin. To byl jazyk, který přišel do Ameriky od ruky dobytí. Od šestnáctého století na, jazyk se stal známý jako "španělská" namísto "Castilian." S množstvím
Pravopisná reforma Královské akademie v španělského jazyka
"Řecká budu jen vy." To je, jak se příběh o novém psaní Královské akademie jazyka španělského názvem El Pais.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelé česko norský -

Překladatelé česko norský Kontakty v ČR

Překladatelé česko norský
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelé česko norský