Překladatel kansa český

Překladatel kansa český - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatel kansa český - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatel kansa český - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Jakmile je překlad dokončen, Lingobit Localizer vytváří lokalizované verzi, aniž byste se dotkli zdrojový kód.
Lokalizace softwaru lze provést v rámci společnosti nebo to může být externě. V takovém případě mohou být překlad úkoly distribuovány prostřednictvím lokalizace systémů, které mimo autoextraction se souborem projektu, a nikoli s zdrojového kódu, stejně jako "dílčí" vydání od Localizer pro překladatele.
Pokud firma provádí aktualizaci softwaru, není nutné překládat a lokalizovat obsah znovu, tento nástroj spojuje staré překlady s prostředků na novou verzi, což znamená, že je pouze nutné pracovat s novým nebo upravené obsah.
Lokalizace Win32/MFC,. NET, Delphu spustitelné soubory, a Java vlastností souborů.
Obsah, který již byl přeložen mohou být znovu použity.
Exchange asistent, který usnadňuje spolupráci mezi všemi účastníky procesu.
Vizuální editor prohlížet a upravovat dialogová okna, distribuce správce, který pomáhá vešel přeložený obsah kontrol.
že rovněž umožňuje import a export s TMX a CSV formátů.
Představuje pseudotranslation možnost překontrolovat, že obsah je připraven pro lokalizaci.
QA checker, který kontroluje konflikty v překladech, které mohou být problematické, pokud lokalizaci.
Shrnuje vícejazyčné, jednojazyčný, nebo jen zdroje dll.
Podporuje všechny jazyky akceptované Windows,. NET a Java platformy a umožňuje za to, že všechny jazyky potřebných v jednom projekt.
Je kompatibilní s několika vývojových platforem, které umožňují překladatel změnit text, pozice, a další Lokalizovatelný parametry. Mezi ně patří:
Lingobit dělá vše je vám k dispozici v 90-ti denní demo verzi a její webové stránky jsou uvedeny v několika jazycích.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatel kansa český -

Překladatel kansa český Kontakty v ČR

Překladatel kansa český
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatel kansa český