Překladatel česko makedonský

Překladatel česko makedonský - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatel česko makedonský - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatel česko makedonský - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

.. Jeden může se podívat na
http://www.phpbb.com/community/viewforum.php?f=46&sid=7f31cc915432b0d9769a09647e363b16
, Získat představu o organizační potenciálu dobré fóru back-end.
Ale pro začátek, je to přinejmenším možné dát kategorií před "nejnovějším míst"? Tím by se jim lépe viditelné.
Nyní místo úkrytu fórum v malém žlutém rámečku na domovské stránce, co jeho zahrnutí v hlavním menu v horní části stránky, kde 95% lidí (zejména stávající uživatelé) nebude rámec:
Přeložit / zkorigovat / Pro překladatelů / Komunita / Nápověda / Kontakt
Pak: V "pro překladatele" byste mohli mít dropdown s: "Moje projekty / Peer Review / otevřít projekty,";
A pod "Společenství", kterou by mohl mít "Forum / Blog".
To je jen příklad, ale nápad by bylo uspořádat obsah v chytrém sensical způsobem s rozevíracích seznamech (ne příliš vysokou - to jsou jen některé) v hlavním menu.
To by hlavní menu bar, nejdůležitější část pro navigaci na stránkách, mnohem více relevantní a jednoduché, a to by bylo triviální realizovat. Bylo by také řídit větší provoz na fóru a blog, protože pro život mě si ani nepamatuji, jak jsem zjistil, že na prvním místě.
http://forum.onehourtranslation.com/topic/three-suggestions-to-oht-team-for-website-improvement)
Poprvé jsem běžet do fór a tento časový jsem si vzpomenout, jak. Musel jsem se zeptat podporu na cestu.
Teď už vím, ale toto místo není tak zřejmý. Odkaz by měl být v hlavním menu jako Marc řekl, spolu s "Přeložit / zkorigovat / pro překladatele / Moje projekty / Peer Review / Open Projekty / help / Kontakt". To je první místo se člověk podívá na to.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatel česko makedonský -

Překladatel česko makedonský Kontakty v ČR

Překladatel česko makedonský
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatel česko makedonský