Překladatel německo český

Překladatel německo český - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatel německo český - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatel německo český - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Někteří klienti zadat tam svůj oblíbený překladatel. To není tak velké úsilí, aby si těch pár slov!
To se mi stalo taky. Mám klienta, který žádá o mě pokaždé je projekt, a někdy jiné tlumočník to vzít. Měli byste si přečíst návod tak dříve, než začnete projekt, aby se ujistil, že jste připraveni fro takový projekt
Dario a Irina, máte naprostou pravdu. Stalo se mi, jak jsem vysvětlil v jiném tématu, aby jeden z vašich projektů, Irina, ale já jsem byl na začátku a vlastně jestli můžu ... to není vaším úkolem specifikovat! Ptal jsem se OHT mnohokrát ve svých zprávách trvat i několik minut a stanovit, že v pravidlech, protože to je velmi důležitá věc, která patří v pravidlech, a to tak mnoho bolesti hlavy a problémy se vyhnout! Neměli bychom říkat věci, jako jsou tyto zde! Se všichni souvislosti, je to vaše práce, OHT, k tomu, že! To trvá jen několik minut, přidat pár slov s pravidly! No tak!
Můj klient řekl, že on šel tam a zpět s OHT, a OHT řekl, že jediná věc, kterou udělat, je dát, že ve zvláštních pokynech. Mám prioritu na práci, OHT nastavit tak jsem si to první, ale když nemám si to v prvních 3 minut, dostane se zanecháno Open projektů, a to je, když speciální instrukce bude hodit, tak žádný jiný tlumočník by se to.
I dokonale pochopit, že OHT je rostoucí společnost a oni pravděpodobně máte spoustu věcí pro správu a kontrolu, ale když vidíte, že se něco opravdu vytváří obtěžovat normální věc udělat by to opravit, ne? No, alespoň je to, jak se cítím! Možná existují další lidé jako já, které jsou na začátku a nechápou věci, které nejsou specifikované v pravidlech! Nebylo by správné, aby pomoc všichni provádění nezbytných oprav?
Dostávám projekty, které jsou označeny speciálně pro mě klientem.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatel německo český -

Překladatel německo český Kontakty v ČR

Překladatel německo český
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatel německo český