Překladatelské agentury Strakonice

Překladatelské agentury Strakonice - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelské agentury Strakonice - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelské agentury Strakonice - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Byl pořízen Expert překladatel nebo pravidelnou transaltor? Kdo ví?
Můj názor je, že máte, nebo nemáte pověření pro přístup Odborné překlady: nezáleží na tom, jestli Expert projekt se objeví v otevřené stránce s projekty, protože podle mě, jen překladatelé mají Expert pověření pro konkrétní oblasti ( právní / IT / etc.) bude moci vzít.
Jako ve skutečnosti, pochybuji, že vidět Expert projekty se objevily v otevřené stránce s projekty, které patří do oblasti, pro kterou jste nejsou považovány za expert systémem.
Ve skutečnosti, Antoine, máte pravdu, odborník projekty, které jsem viděl v oblasti OP byly v mých oborech.
Takže, myslíš, že pravidelné překladatel nemůže vidět? nebo že v případě, že mohou, nemohou vzít?
Podle mě, pravidelné překladatelé ani vidět.
Na mnoha příležitostech, jsou projekty, které jsou speciálně určeny ke mně a podepsaný panem Lance McBride, ředitel řízení jakosti pro OHT, není poslán ke mně. Vidím je v otevřených projektů pouze. Beru ty, které jsem vidět, ale tam by mohlo už mnoho dalších projektů, jako je jejich, který dostal přijatá někdo jiný, protože jsem nikdy neviděla.
Myslím, že tyto projekty jsou určeny automaticky do několika špičkových překladatelů (nejen vy). A projdou obvyklou prioritu procesu přidělování.
Upravit, pravidelné překladatelé nevidí odborných projektů.
Správně, jsou projekty řešené Lance určeno několika špičkových překladatelů.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelské agentury Strakonice -

Překladatelské agentury Strakonice Kontakty v ČR

Překladatelské agentury Strakonice
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelské agentury Strakonice