Překladatelské služby Litoměřice

Překladatelské služby Litoměřice - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelské služby Litoměřice - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelské služby Litoměřice - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

Jaké jsou hlavní výhody, které mají spoustu odborných dovedností, které jsou certifikovány?
Chcete-li přidat na to, co Bas zeptal, chci vědět, jak někteří překladatelé, kteří zde působí ve fóru získaly spoustu lesklých odznaků, ale jediné odznaky jsem vydělal tak daleko "profesionální kritik" a "bronz překladač". Závisí na množství projektů, nebo jsou tam jiné faktory, které bych měl zvažovat, že dělá?
budete mít svůj "odborný překladatel" odznak tím, že se několik 5 hvězdičkové hodnocení od odborných překladů - nebo tak mi bylo řečeno. Další medaile závisí na vytížení, kterou jste odvedli, kolik projektů, kolik slov, pokud / kolik sporné / opuštěný / disallocated projektu a tak dále a tak dále. Ve snaze, aby mi stříbrnou medaili, musel jsem se zeptat na to a napište e-mail na tým zabezpečování jakosti OHT. Já opravdu nevím, jaké výhody odborných dovedností jsou, ale myslím, že - a ne citovat mě na to! - Že jsem si všiml, dostávat oznámení o projektech jsou k dispozici dříve, poštou, než se skutečně objeví v "otevřených projektů". Takže můžete zachytit je rychleji. Doufám, že jsem mohl pomoci. Pokud jste na pochybách, stačí napsat e-mail na váš přátelský OHT týmu za pomoc a podporu ... a medailí! =)
Pravidelné projekty jsou vypláceny v USD 0.05/word. Odborné projekty jsou vypláceny v USD 0.09/word.
Díky, Julie. Jsem tu nová a ne všechno je jasné, pro mě. Děkujeme za vaši rozsáhlou informační :). Doufám, že získat spoustu projektů v příštích letech!
Co to k čertu, prosím! Když jsem si vydělat nový odznak, ty předchozí zmizí! Měl jsem měla tři teď! "Profesionální kritik", "bronz překladač" a "sociální aktivní".

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelské služby Litoměřice -

Překladatelské služby Litoměřice Kontakty v ČR

Překladatelské služby Litoměřice
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelské služby Litoměřice