Překladatelská agentura Karviná

Překladatelská agentura Karviná - nabídka

Menu: Překladatelská agentura | Překladatelská agentura | Překladatel | Překladatelé | | Překladatelské služby | Překladatel angličtina | Překladatel angličtiny | Soudní překlad | Soudní překlady | Soudní překladatel | Soudní překladatelé | Soudní překlady angličtiny

- Otevřeno od 9:00 - 16:30
- Přeložíme 77 jazyků
- Cena od 190 Kč za A4 | 0,63 Kč za slovo
- K dispozici více než 2.000 překladatelů
- Licencovaná agentura

Překladatelská agentura Karviná - typy a termíny

Typy překladů, které Vám přeložíme
- klasické, standardní i odborné
- soudní se soudním razítkem
- odborné (např. stavební, manažerské apod.)

Termíny dodání překladů
- expresní do 24 hodin
- standarní do 3 pracovních dnů
- soudně ověřené překlady do 3 pracovních dnů






Co se píše v zahraničí - zahraniční příspěvky jsou přeloženy do češtiny počítačem

Překladatelská agentura Karviná - Diskuzní fórum

Na téma: Co napsali v zahraničí?

V druhém případě, jen jsem se podívat na interpunkci, gramatiku, pravopis a celkovou soudržnost, ale to by bylo užitečné, pokud opravdu English Zdrojové texty byly uloženy i tam. Jinak, nemůžu opravdu říct, zda byl překlad provedeno správně nebo ne.
A pokud tam žádný text vůbec, nemám přezkoumávat překlad.
Aniž by původní, nepřeložená text, myslím, že bychom neměli provádět přezkoumání. Neexistuje žádný způsob, jak zjistit, zda je překlad udělal správně! S dobrou interpunkci a gramatiku, je k ničemu, pokud překlad neodpovídá originálu.
Pracoval jsem na několika projektech Voices Avon. Nechtěl jsem vložit přeložený text na stránku projektu, protože si myslím, že je to úplná nespravedlivé (jinými slovy nemožných) hodnotit projekt, když nemůžete vidět zdrojový text. Nicméně někteří tlumočník dali mi 5 hodnocení pro mých překladů. Nevidím, kde na Peer Review stránku je uvedeno, že byste měli dát 5 hodnocení v této situaci. Dostal jsem také komentář od OHT týmu říká, že můj překlad nebude kompletní, dokud jsem vložit překlad na stránky projektu. Každý, kdo pracoval na jakémkoliv Voices Avon projektu vědí, že jakmile je překlad kompletní, nebude vidět na systému Intero je už.

Reagovat na příspěvek na téma: Překladatelská agentura Karviná -

Překladatelská agentura Karviná Kontakty v ČR

Překladatelská agentura Karviná
Praha: 211 221 468
Brno: 533 534 681
Ostrava: 555 444 746
Zlín: 577 477 251
Plzeň: 377 477 720
Olomouc: 588 188 342
Liberec: 488 588 096

Kontakty v Evropě
Londýn +44(0)845 094 5660
Berlín +49 (0)30 25567208
Moskva +7 8 (495) 780-72-96

Kontakty ve světě
Dubai +971 (04) 379 5091
New York +1 (212) 300-5990
Los Angeles +1 (310) 584-7260
Shanghai +86 21 64 67 69 17
Vancouver +1(800)964-9985
Buenos Aires +54 (0)11 3978 2310
Sydney +61 (02) 9954 4376
Singapur +65 8338 8099
Tokyo +81 (0)3-3230-0090


Otevírací doba v ČR:
Po 9:00 - 16:30
Út 9:00 - 16:30
St 9:00 - 16:30
Čt 9:00 - 16:30
Pá 9:00 - 16:30



Email: prekladatelske@centrum.cz

Reklamní sdělení:
Překladatelská agentura Karviná